Diction vinder udbud på 5,5 mio. kroner
Diction vinder udbud på 5,5 mio. kroner og bliver eneleverandør af oversættelser til tre ministerier
Diction er blevet valgt som eneleverandør af oversættelses- og korrekturopgaver til Beskæftigelsesministeriet, Social- og Indenrigsministeriet samt Klima-, Energi og Forsyningsministeriet.
Gældende fra januar 2021 vil oversættelsesbureauet Diction være ansvarlig for al levering af oversættelses- og korrekturopgaver til disse tre ministerier. Den vundne rammeaftale omfatter endvidere mere end 21 institutioner og styrelser, som hører under disse tre ministerier. Aftalen kan løbe i 4 år, og er estimeret til at have en samlet økonomisk værdi på omkring 5,5 mio. kr.
Detaljerne om rammeaftalen er offentligt tilgængelige på EU's oversigt over kontrakter indgået af nationale institutioner i EU: https://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:18994-2021:TEXT:DA:HTML
Oversættelse til 22 sprog
Rammeaftalen omfatter primært køb af oversættelsesopgaver og i mindre grad korrekturopgaver. Opgaverne indebærer hovedsageligt oversættelse af tekster mellem dansk og engelsk, men udbuddet indebærer også oversættelse til tysk, polsk, grønlandsk, fransk, portugisisk, italiensk, spansk, græsk, kroatisk, litauisk, rumænsk, russisk, bulgarsk, serbisk, islandsk, tyrkisk, arabisk, farsi, kinesisk, thailandsk og vietnamesisk.
Martin Boberg, direktør hos Diction udtaler følgende: ”Tildeling af rammeaftalen er et stort gennembrud for Diction, og forstærker Dictions positionering som en klar og seriøs udfordrer på det nordiske oversættelsesmarked. Vi har arbejdet benhårdt på at få optimeret og automatiseret vores arbejdsprocesser, så vi kan håndtere utrolig stor volumen af opgaver og samtidig sikre kvaliteten af alt vores arbejde.”
Diction er klar til flere offentlige kontrakter i både Danmark, Sverige og Norge
Diction har nået en vigtig strategisk milepæl med den vundne rammeaftale, og ser frem til samarbejdet med de tre danske ministerier. Diction har igennem de seneste tre år gennemført oversættelsesløsninger til mere end 150 kunder fra den offentlige sektor i både Danmark, Sverige og Norge.
Rammeaftalen var i udbud blandt flere oversættelsesleverandører. Martin Boberg, direktør i Diction udtaler: ”Som skandinavisk virksomhed med rødder i Danmark er det vores højeste prioritet at bevise for de danske ministerier, at de ved at vælge Diction har fået den rette oversættelsesleverandør. Vi glæder os rigtig meget til samarbejdet med ministerierne. Når det handler om offentlige rammeaftaler, er Diction i god stabil vækst med en mission om at levere den bedste kvalitet på de opgaver og kontrakter, som vi bliver betroet. ”
Største rammeaftale på oversættelse i EU i januar 2021
Aftalen er den største rammeaftale på oversættelse indgået i hele EU i januar 2021. Tildelingen omtales af Slator.com, som er verdens største nyhedsmedie for oversættelse, tolkning og sprogteknologi. Artiklen kan læses her: https://slator.com/deal-wins/eu-awards-usd-13m-worth-of-translation-contracts-in-january-2021/.
Hvem der er omfattet rammeaftalen
Der er mere end 21 institutioner og styrelser omfattet af denne rammeaftale, herunder Beskæftigelsesministeriets departement, Det Nationale Forskningscenter for Arbejdsmiljø, Arbejdstilsynet, Arbejdsmarkedets hus – Arbejdsretten og forligsinstitutionen, Styrelsen for Arbejdsmarked og Rekruttering, Klima-, Energi- og Forsyningsministeriets departement, Styrelsen for Dataforsyning og Effektivisering, Geodatastyrelsen, DMI – Danmarks Meteorologiske Institut, De Nationale Geologiske Undersøgelser for Danmark og Grønland, Energistyrelsen, Social- og Indenrigsministeriets departement, Ankestyrelsen, Socialstyrelsen, Danmarks Statistik, Det Nationale Forsknings- og Analysecenter for Velfærd (VIVE), Familieretshuset, CPR-administrationen, Benchmarkingenheden, Rådet for Socialt Udsatte, Børnerådet, Det Centrale Handicapråd, Frivillig-rådet og Kofoeds Skolen samt Den Sociale Investeringsfond.
Yderligere information:
CEO, Martin Boberg, Diction, Tlf.; +45 22272868, e-mail: [email protected]